01 décembre 2009
Echarpes en tissu
Récemment cousues, quelques écharpes en tissu pour la fête de Noel à l’école de la poupette 1:
Des pois colorés sur fond bleu marine avec un verso turquoise... hmmm ça flash… un peu trop peut-être?
Et puis du yeti du jersey à poils blancs avec un verso soyeux à motifs floraux un peu année 20 autant dans les motifs que les couleurs....
Alors pour coudre la jersey “yéti” : on prend soin de changer son aiguille classique sur la MAC et on la remplace avec une aiguille un peu moins pointue, ça passe mieux à la couture. Et peuis autre petit truc, on tond sa marge de couture, ça réduit l’effet bourlet de la couture J


23 novembre 2009
Une p'tite nouvelle
Une p'tite nouvelle chez Etsy ! Lorelei ouvre une petite boutique en ligne, Plume d'Ange, pleine d'articles adorables pour les bébés, la maison, Noel.... Cliquez sur la banniere et allez jeter un petit coup d'oeil.
Lorelei has just opened a little Boutique on Etsy, Plume d'Ange, packed with lovely items for babies, the house , Christmas..... Click on the banner to access the shop.
16 novembre 2009
Mille feuille de choc aux mûres et mousse de ricotta
Ceci n’est pas un blog culinaire mais voilà occasionnellement le Dimanche, je fais des efforts et parfois je m’impressionne toute seule.
Alors voilà, Dimanche chez moi c’était mille feuille de chocolat aux mûres et à la mousse de ricotta et menthe …histoire aussi d’impressionner mon monde…ça a marché d’enfer d’ailleurs (ça fait du bien après l’échec des macarons…mais je n’ai pas dit mon dernier mot sur ce coup là).
P’tite photo, très moyenne car prise avec un appareil d'enfant (je ne trouve plus le cordon pour recharger le mien…trop nulle) et puis je l'ai prise à la va-vite après le montage des desserts du coup le fond est moyen.

This is not a cookery blog, but I do occasionnally make the effort and somtimes even manage to stun myself with the result.
So there! On Sunday I produced a millefeuille of chocolate with blackberry and minty ricotta mousse....secretly hoping to impress my guest too...and it did just that (nice feeling after my miserable attempt to make macarons...am not done yet on that one though....).
12 novembre 2009
La surprise
Il y a quelques mois, je calquais un patron japonais pour une dame qui était passée sur mon blog. Elle tenait à me remercier alors je lui ai dit qu’une petite carte postale de chez elle me ferai plaisir... C'est sympa les cartes postales; j'habite en Angleterre, alors recevoir des p'tits bouts de France par la poste c'est quelque chose qui m'enchante toujours beaucoup….Je n’y pensais même plus et puis en rentrant des vacances d’automne j’ai trouvé un petit paquet dans le courrier et à l’intérieur un étui des plus jolis qui soit (très joliment emballé également). Une touche très japonaise, des couleurs douces et très terriennes de l’automne, absolument adorable. Merci Françoise, votre création m’a fait immensément plaisir (la carte postale aussi!).

A few months ago I copied a pattern for a lady who visited my blog. She was very keen to find a way to thank me for it. I told her a postcard would be plenty...I love receiving postcards; as I live in the UK , it is lovely to receive little bits of my home country through the post...I completely forgot about it and then, back from holiday at the begining of November I found this lovely poach in the post. It 's got a very Japanese style, the colours are very soft and earthy, very automnal. I love it! Thank you Françoise it is a lovely item (and I love the post card too!)
25 octobre 2009
Soucoupes volantes....
Ben ouais, moi aussi il a fallu que j'essaie les macarons....y a du boulot.....
Yes... I had to try this too... I think there might be some room for improvement....
08 octobre 2009
Toile de Jouy et rayures / toile de Jouy and stripes
Un coup bureau, un coup chambre d’appoint, un coup chambre d’enfant/bureau, puis encore bureau, meublée de vieux trucs dont franchement nous pourrions nous débarrasser, les murs remplis d’étagères où s’empilent livres et fichiers de travail….. Bref cette pièce n’avait aucun caractère ni même de fonction clairement définis. L’installation de notre ancien lit dans cette pièce en a fait un peu plus une chambre, mais il manquait quelque chose….Un peu de toile de Jouy, des rayures assorties et quelques oreillers ont finalement eu raison de cette pièce peu intéressante en inssuflant un peu de douceur et de romantisme…. (bon, y a toujours les étagères couvrant les murs……)



Our spare bedroom had no properly defined function or character. It was an office, and then a bedroom, then a nursery/office…and an office once more. The walls are lined with shelves packed with books and working files and papers. Moving our old bed in there hardly helped to turn it into a proper bedroom. The bedroom function was there but there was something missing….. A piece of toile de Jouy, a matching stripy fabric and a few pillows have pumped in a sweet and romantic touch and turned things around…… (We still have shelves all over the walls though)
02 octobre 2009
Poupée Kokeshi
Une petite poupée japonaise trouvée par ici. Je l'ai habillée de tissus moda et j'ai brodé le bas des manches et le col de son kimono avec un point de croix. Trop mimi, mes poupettes l'adorent.
Here is a little Japanese rag doll (pattern found here). I have made her kimono out of moda fabrics and cross-stitched the edges of her sleeves and collar. She is so cute, my little ones love it.
03 septembre 2009
Un p'tit pull
Bon , ça ne bouge pas des masses par ici et ça ne va pas s'améliorer; J'ai compté mes en-cours (juste pour voir) et ça fait peur. J'en ai au moins 7 (Aaaaaarghhh!). Mais bon, j'ai quand même fini des choses, une chose: un p'tit tricot pour la poupette no2. Commencé en Mai fini en Juillet! Mon Dieu, j’y crois pas! Fini avant l'hiver!!!!! Yessssss!
Photos (Tadaaam!)


Laine: Je ne sais plus/ can't remember
Modele : Sirdar (Printemps-Eté 2008)
I am in a slow moving mood with a knock on effect on everything I do...that includes this blog. And it is not going to improve. Just counted my WIP. It is pretty scary. I must have about 7 unfinished projects (Aaaargghhh!). Well, I did managed to finish a few things, ahem! one thing : a lovely knit for my cutie pie number 2. Started it in May and finished it in July. Oh my God, ready before Winter time!!!! Yesss!!!
Mais que Choisir? / Decision, decision...
Rouge ou blanc? blanc ou rouge? Tel est la question pour mon prochain projet futur en-cours.

Next project..or future WIP?...Red or white? White or red?...I wonder..........
31 août 2009
Bilingue en devenir..../ Bilinguism in the making...
Ma première poupette grandit et l'apprentissage de ses langues maternelle et paternelle se révèle parfois plein de surprises.
Ainsi, l'autre jour nous faisions un gâteau quand Blanche-Neige a débarqué de nulle part, sans les sept nains... j'avoue que j'ai mis du temps à comprendre. Alors voilà, en résumé ici:
En francais : monter les blancs en neige
En anglais : to whisk the egg whites
La poupette numéro 1 (4 ans et demi) : faire les oeufs Blanche-Neige
Well, this is not an easy one to translate. How can I put it? This is a kind of clumsy use of two languages by a young child, which turned out to be a lovely pun. So, the other day my number 1 and I were baking a cake. As we were making the cake mixture we got to the point where we had to whisk the egg whites...this is when Snow White popped in uninvited, and without the seven dwarfs....So, here goes : in French we say “to bring the whites (egg whites) up into snow (as in a "snow looking aspect”) and in my little one’s mouth it came out in French as something like “to make the eggs Snow White”.


![[banloshopvieuxrose25.jpg]](http://lh4.ggpht.com/_4GnB4IKaFqE/Swa2cfpEmGI/AAAAAAAAEvg/_ww2-UhpXAA/s1600/banloshopvieuxrose25.jpg)

